View Single Post
Old 04-20-2011, 07:02 AM   #193
Rook
Senior Member

How Do You Identify?:
A.G - Stone Butch - GenderFuck
Preferred Pronoun?:
Hym, Hyz...or, just b respectable, it's not that hard..
 
Rook's Avatar
 

Join Date: Nov 2009
Location: Columbus
Posts: 2,280
Thanks: 2,227
Thanked 3,182 Times in 1,287 Posts
Rep Power: 21474854
Rook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST ReputationRook Has the BEST Reputation
Default


Quote:
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
{{ [English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one }}

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
{{ [English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you }}

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall

[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
{{ [English:]
Oh night oh night }}


__________________
Rook is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Rook For This Useful Post: