View Single Post
Old 01-28-2012, 05:28 PM   #31988
Greco
Senior Member

How Do You Identify?:
GNC, not Trans, REAL. TIME. ONLY.
Preferred Pronoun?:
REAL. TIME. ONLY.
Relationship Status:
REAL. TIME. ONLY.
 
Greco's Avatar
 

Join Date: Apr 2010
Location: In a good life.
Posts: 3,200
Thanks: 11,160
Thanked 6,616 Times in 2,285 Posts
Rep Power: 0
Greco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST ReputationGreco Has the BEST Reputation
Default Il Divo "Adagio" (slowly, gently, without hurry)

"Adagio"



>dimmi che ci sei e ci crederò

:say to me who you are and I will believe

musica sei adagio:you are the music, slowly..

> se sai dove cercarmi:if you know where to look for me

abbracciami con la mente:embrace me with a spirit

il sole mi sembra spento:the sun seems to me extinguished

accendi il tuo nome in cielo:ignite your name in the heaven

dimmi: say to me

che ci sei quello che vorrei vivere in te: ??

il sole mi sembra spento:the sun seems to me extinguished

abbracciami con la mente:embrace me with a spirit

smarrita senza di te:stray without you


> che passano all´improvviso:that pass suddenly

mi fanno sperare ancora:make me hope still

che ti troverò adagio:that I will find you slowly

chiudo gli occhi e vedo te:I close my eyes and I see you

trovo il cammino:I find the way

che mi porta via dall`agonia:that carry me away from a pain (agony)

sento battere in me : I feel a beat in me

questa musica che ho inventato per te:this music that I have invented for you

se sai come trovarmi:if you know how to find me


ADAGIO (slowly,gently, without hurry)

non so dove trovarti: I don´t know where to find you

non so come cercarti: i don´t know how to look for you

ma sento una voce : but I hear a voice

che nel vento parla di te : in the wind that speaks about you

quest´anima senza cuore aspetta te adagio : this soul without a heart is waiting for you slowly

le notti senza pelle, i sogni senza stelle: the night without skin, dreams without stars

immagini del tuo viso:images of you face

Italian and translation from youtube commentors

Greco
Greco is offline   Reply With Quote
The Following 3 Users Say Thank You to Greco For This Useful Post: