If you want to read the English version click this
link.
I like reading poetry in Spanish because it tends to be more beautiful than English. Since my Spanish sucks, just like with Latin music - what I read (or hear) tends to be different than what it actually says. lol. When I read the translation I'm always like..."oh, wait..what?"..I usually like
my version better. Someday I hope to be able to understand idioms and have the ability to read a word in the context that it's being used. With poetry that ability is critical, otherwise most of the meaning is lost. I'm not there yet.
Moving on....
Autumn Evening
by David Lehman
(after Holderlin)
The yellow pears hang in the lake.
Life sinks, grace reigns, sins ripen, and
in the north dies an almond tree.
A genius took me by the hand and said
come with me though the time has not yet come.
Therefore, when the gods get lonely,
a hero will emerge from the bushes
of a summer evening
bearing the first green figs of the season.
For the glory of the gods has lain asleep
too long in the dark
in darkness too long
too long in the dark.