![]() |
|
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 |
The Planet's Technical Bubba
How Do You Identify?:
FTM Preferred Pronoun?:
He/Him/Geek Relationship Status:
Married to my forever! Join Date: Nov 2009
Location: Redondo Beach, CA
Posts: 5,440
Thanks: 2,929
Thanked 10,727 Times in 3,172 Posts
Rep Power: 21474857 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
I've become a huge fan of the BBC Being Human series and when I heard that SyFy was going to carry it, I thought "YAY! I won't have to have BBC America or buy it on iTunes" until I saw that they were creating their own version of it (Americanized). Literally, word-for-word the same except slang.
And I'm not sure why. I've refused to watch the redone version as I tend to find a lot of "uniqueness" of the show is the actors and original language that it's in. It's along the same avenue of how I feel about Steig Larsson's Girl With the Dragon Tattoo et al. original Swedish versions vs. the soon-to-be released American version (which apparently will have a different ending ![]() So how do you feel about it? Good? bad? Ugly?
__________________
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
How Do You Identify?:
Special Snowflake Preferred Pronoun?:
she/her Relationship Status:
Married Join Date: Oct 2009
Location: Wine Country, Oregon
Posts: 470
Thanks: 22
Thanked 792 Times in 238 Posts
Rep Power: 1006288 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
The US is probably at the forefront of this practice, but we're hardly the only people to adapt things.
Generally speaking when it comes to film I will lean toward the original, but if the story is compelling enough for me I'll see the US version as well. With any creative endeavor you never know who will be able to bring out different nuances. La Femme Nikita is one of my absolute favorite films. I love it to bits. And I've seen the US movie version starring Bridget Fonda. It's abysmal. And I've had no desire to see any of the TV versions. Zero. For the Larsson books... I'll see the US versions. I saw all three of the Swedish films and I had mixed feelings about them because I really enjoyed the books. When you consider that entire chunks of the story were left out or altered slightly I can't see a reason why NOT to see the US version. Will it be better? Doubt it. But so what? It's not the Americanization that bothers me. It's the poorly executed remakes that bother me. |
![]() |
![]() |
The Following 3 Users Say Thank You to Waldo For This Useful Post: |
![]() |
#3 | |
The Planet's Technical Bubba
How Do You Identify?:
FTM Preferred Pronoun?:
He/Him/Geek Relationship Status:
Married to my forever! Join Date: Nov 2009
Location: Redondo Beach, CA
Posts: 5,440
Thanks: 2,929
Thanked 10,727 Times in 3,172 Posts
Rep Power: 21474857 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
That said, I don't see why the original series, particularly TV series, cannot be done in their original format/language rather than redoing it. Unless there truly is something that is unique to the locale that would be misunderstood, I don't see the need or understanding as to why. I would think that it would be cheaper than doing a remake of the series. Wouldn't it?
__________________
|
|
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Linus For This Useful Post: |
![]() |
#4 | |
Member
How Do You Identify?:
Special Snowflake Preferred Pronoun?:
she/her Relationship Status:
Married Join Date: Oct 2009
Location: Wine Country, Oregon
Posts: 470
Thanks: 22
Thanked 792 Times in 238 Posts
Rep Power: 1006288 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
You may notice that on HGTV a fair number of the series are filmed in Canada. The cultural dynamics are similar enough that it's not an issue. Our accents, save a few words, are similar - as are our neighborhoods, etc. That's not the case with the UK or Australia. The accents create a sense of "other" that most folks can't overcome. And that's, of course, made worse when you introduce actual foreign languages. So, while you might think that it would save money (and it would), it also wouldn't make money because the audience would be so much smaller. |
|
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Waldo For This Useful Post: |
![]() |
#5 | |
The Planet's Technical Bubba
How Do You Identify?:
FTM Preferred Pronoun?:
He/Him/Geek Relationship Status:
Married to my forever! Join Date: Nov 2009
Location: Redondo Beach, CA
Posts: 5,440
Thanks: 2,929
Thanked 10,727 Times in 3,172 Posts
Rep Power: 21474857 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
![]() I think there is far more of an incidence of xenophobia in the US than in Canada. To me, it stems from both the desire to not expose Americans to different cultures *AND* Americans not wanting to be exposed to those cultures. It's interesting that the US is ok with bringing Canadian shows to the US because Canada is often viewed as the "51st State of the US". UK and Australian cultures are different but it's not 100%. For example, Doctor Who has remained entirely UK and the US has never attempted to remake it even with the large following it has (although Torchwood, a spin-off of Doctor Who, will be a co-production with Channel 4 [??] and Starz, keeping many of the main original actors). I suppose for me it's still a cultural adjustment and I admit to missing the multicultural view I get from daily, regular TV in Canada (not specialty channels but regular from the air channels).
__________________
|
|
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Linus For This Useful Post: |
![]() |
#6 |
Infamous Member
How Do You Identify?:
Human Preferred Pronoun?:
He Relationship Status:
Very Married Join Date: Dec 2009
Location: Where I want to be
Posts: 8,155
Thanks: 47,491
Thanked 29,268 Times in 6,637 Posts
Rep Power: 21474859 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Wait...there's a difference? I don't watch either.
__________________
"Many proposals have been made to us to adopt your laws, your religion, your manners and your customs. We would be better pleased with beholding the good effects of these doctrines in your own practices, than with hearing you talk about them".
~Old Tassel, Chief of the Tsalagi (Cherokee) |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Member
How Do You Identify?:
Special Snowflake Preferred Pronoun?:
she/her Relationship Status:
Married Join Date: Oct 2009
Location: Wine Country, Oregon
Posts: 470
Thanks: 22
Thanked 792 Times in 238 Posts
Rep Power: 1006288 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Dr. Who certainly has a following, but to say that it's *popular* in the US would be vastly overstating it. Here's a little something for you to chew on - each of these shows has been remade for the UK: Married With Children The Golden Girls That 70s Show Law & Order Mad About You Who's The Boss Maude Good Times And I can't even count the number of "reality" series and game shows. AND... here's a little gem that just floors me. The Nanny, with everyone's favorite nasal-affected actress, Fran Drescher, was shown in over 90 different countries, but TEN countries felt it worthwhile to make localized versions: Argentina, Chile, Ecuador, Greece, Indonesia, Italy, Mexico, Poland, Russia, and Turkey. |
|
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Waldo For This Useful Post: |
![]() |
#8 | |
Infamous Member
How Do You Identify?:
Butch Relationship Status:
A very happy Mr. Grumpy Cat Join Date: Nov 2009
Location: Neither here or there
Posts: 7,987
Thanks: 27,733
Thanked 18,937 Times in 4,705 Posts
Rep Power: 21474859 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Having lived both in the US and abroad for an extensive number of years I know what my personal experience is on both ends. For the most part, the majority of US series are subtitled for Latin American audiences (I have worked on a few myself) but to remake something completely it is the exception and not the rule. The only TV content that gets remade constantly are the reality TV shows that mostly originate in the UK and that I can totally understand. I love watching both US movies and foreign films and I really enjoy the variety of television that I get to see from all different countries here through my local cable provider. And as to the adaptation of books into movies, few ever get it right. I am looking forward to reading the books then watching the original Steig Larsson's series. Great topic Linus. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Member
How Do You Identify?:
Femme Preferred Pronoun?:
she Relationship Status:
married Join Date: Jan 2010
Location: Texas
Posts: 269
Thanks: 262
Thanked 587 Times in 195 Posts
Rep Power: 2134101 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
I loved the three Larsson films and want to read the books. In all honesty I have no desire to see American versions. My first thought was that the American versions will probably first take out all the lesbian sex, they will remove the scene where she rapes the man but I bet they will leave in the scene where she is raped, and I bet they make her feminine. What I loved about these films was that she was never a victim. She fought back just as hard if not harder, never felt sorry for herself, made mistakes, learned from her mistakes and never backed down. The best scene was in the third film when she sat through the trial in full punk gear. I don't expect the American film to keep that scene either. Melissa |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Timed Out - Permanent
How Do You Identify?:
decidedly indifferent Preferred Pronoun?:
other Join Date: Nov 2009
Location: Patrick Springs, VA
Posts: 2,812
Thanks: 9,247
Thanked 5,700 Times in 1,682 Posts
Rep Power: 0 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
I assumed it was sort of a trade off for Law and Order- UK...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
The Planet's Technical Bubba
How Do You Identify?:
FTM Preferred Pronoun?:
He/Him/Geek Relationship Status:
Married to my forever! Join Date: Nov 2009
Location: Redondo Beach, CA
Posts: 5,440
Thanks: 2,929
Thanked 10,727 Times in 3,172 Posts
Rep Power: 21474857 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
I was particularly impressed with the actress who played Lisbeth (Rooney Mara) as she came across very well as the character. So I take it back on this one.
__________________
|
|
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Linus For This Useful Post: |
![]() |
#12 |
Senior Member
How Do You Identify?:
*** Join Date: Feb 2010
Location: ***
Posts: 4,999
Thanks: 13,409
Thanked 18,285 Times in 4,167 Posts
Rep Power: 21474854 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Not a remake, but because of one of your chaps, there will be years of House re-running on U.S. television. No apologies for anything we've done after that. You have to pay. *clearly not a fan of House though i like Hugh Laurie*
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Member
How Do You Identify?:
Queer, trans guy, butch Preferred Pronoun?:
Male pronouns Relationship Status:
Relationship Join Date: Apr 2010
Location: Canada
Posts: 1,329
Thanks: 4,090
Thanked 3,878 Times in 1,022 Posts
Rep Power: 21474853 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Of course Oskar and Eli were replaced by Owen and Abby from New Mexico, gender ambiguity and other themes pretty much obliterated from the remake. Which seems to be a pattern, considering I've heard that Girl With the Dragon Tattoo remake hasn't taken on the strong themes of violence and vengeance of the victim on the rapist that the original novel intended. Kind of same with the American remake of Prime Suspect, where it feel like issues of sexism and other issues of oppression are a bit watered down when compared to the original. And why does it seem US TV shows are unable to make films/TV shows about strong women/feminist values without sexualising female protagonists to silly degrees. I don't see why American audiences can't just watch non-American films and TV shows the way others around the world watch films/TV shows not from their own countries. It's like anything an American audience "might like" Hollywood needs to remake and, consequently, water down. It looks like Hollywood/American television has just been running out of ideas the last ten years, and so remakes shit or defaults on stupid comedies or "reality" shows. In continental Europe/Scandinavia foreign films are shown in major movie theatres with the option of subtitles or in original language. US should start doing the same, instead of remaking everything. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Guest
|
![]()
I am right this moment watching the first episode of the new Being Human season!
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
The Planet's Technical Bubba
How Do You Identify?:
FTM Preferred Pronoun?:
He/Him/Geek Relationship Status:
Married to my forever! Join Date: Nov 2009
Location: Redondo Beach, CA
Posts: 5,440
Thanks: 2,929
Thanked 10,727 Times in 3,172 Posts
Rep Power: 21474857 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
And ya, Dawn French's The Vicar of Dibley would be hard to remake here. There was also the IT Crowd which was redone for the US but never took off (it still does well, I believe, in the UK and I happen to love the British version).
__________________
|
|
![]() |
![]() |
The Following 3 Users Say Thank You to Linus For This Useful Post: |
![]() |
#16 | |
Senior Member
How Do You Identify?:
With my souls eyes. Preferred Pronoun?:
He Relationship Status:
lol Join Date: Nov 2009
Location: Here
Posts: 3,476
Thanks: 10,524
Thanked 11,142 Times in 2,757 Posts
Rep Power: 21474855 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
__________________
In Lak'ech Ala K'in I'm a Soul Rebel ![]() http://wannabereverend.wordpress.com/ Spirituality is not a belief system or ideology, it is the surrender of one's ego to the infinite wisdom and knowledge that is the universe. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Senior Member
How Do You Identify?:
a cynical princess wannabe Preferred Pronoun?:
lipgloss junkie Relationship Status:
yep Join Date: Feb 2010
Location: the ville
Posts: 3,027
Thanks: 2,544
Thanked 6,765 Times in 1,846 Posts
Rep Power: 21474855 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
I most always prefer the original version of things, no matter if the original is old and the remake is new or the original is foreign and the remake is American.
American remakes of Scandinavian films are butchered horribly, in my opinion. Examples: Insomnia (remade with Al Pacino, Robin Williams and Hilary Swank...was HORRIBLE) and Brødre (remade into Brothers with Jake Gyllenhal, Natalie Portman and Tobey Maguire). As far as the Larsson trilogy, here in the states we weren't able to see the complete Swedish version (which was made for tv and was edited for US release in the theaters) so I am looking forward to the complete version coming out on dvd later this year. I probably won't see the American version of it. The only thing that is giving me the infinitesimal want to see them is that David Fincher is going to direct. Still don't think that will sway me but who knows. The original Kath and Kim was hilarious. The American version that got canceled mid-season was horrible. I just wish people would learn to appreciate subtitles and accents so this wouldn't have to happen and the masses could enjoy things the way they are supposed to be: in their original form. /rant.
__________________
"Accept what people offer. Drink their milkshakes. Take their love." - Wally Lamb |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Senior Member
How Do You Identify?:
Satan in a Sunday Hat Preferred Pronoun?:
Maow Relationship Status:
Married Join Date: Jan 2010
Location: The Chemical Valley
Posts: 4,086
Thanks: 3,312
Thanked 8,739 Times in 2,565 Posts
Rep Power: 21474856 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]()
__________________
bête noire \bet-NWAHR\, noun: One that is particularly disliked or that is to be avoided.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Senior Member
How Do You Identify?:
Femme Preferred Pronoun?:
She, please Relationship Status:
Loved Up Join Date: Nov 2009
Location: Western MA
Posts: 2,183
Thanks: 9,001
Thanked 6,554 Times in 1,553 Posts
Rep Power: 21474853 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
I've heard mixed reviews of the American remake of 'Let The Right One In'.
My friends from outside of the country hated it and hated that someone remade it so soon. My friends that live in the US, who have seen both, thought the remake was "ok". I thought it was a very well made film (the original) but too bloody and gory for me. The whole first hour creeped me out, a lot. ![]()
__________________
I am made of stars |
![]() |
![]() |
The Following User Says Thank You to Sparkle For This Useful Post: |
![]() |
|
|